Adresse : Hope Flintshire Près de Wrexham LL12 9AJ
Mobile : 07826041850
Email: tourguidepete@btinternet.com
I am a qualified Green Badge tourist guide for North Wales.
J'ai grandi à Anglesey et je vis aujourd'hui dans le nord-est du pays de Galles, où je suis ambassadrice du tourisme en or pour le Denbighshire et Wrexham.
J'ai obtenu le titre de guide Green Badge pour le nord du Pays de Galles en 2021 et pour Chester en 2022. J'ai obtenu un diplôme en histoire sociale et culturelle et en écriture créative à l'université Glyndwr de Wrexham en 2023.
Je suis un auteur publié. Resurrection River, qui raconte ma marche le long de la rivière Alun, a été publié en 2017. The Holy Dee est sorti en 2021. Les livres traitent de l'histoire, de l'histoire naturelle, des gens et des lieux et... du simple plaisir de marcher.
Please e-mail for up to date availability: tourguidepete@btinternet.com
Châteaux
North Wales is peppered with castles which tell the story of our turbulent history.
I live a short walk away from Caergwrle Castle.
I have guided groups around many castles including Conwy, Caernarfon, Beaumaris, Denbigh and Rhuddlan.
I can share their history, show you their cunning design features and the magnificence of their locations.
I have conducted castle tours for Cadw.
Églises, chapelles et cathédrales
From St. Giles' - 'The Glory of the Marches' in Wrexham to Valle Crucis near Llangollen, I have guided many groups and individuals. I have also conducted tours for Cadw.
Wales has so many atmospheric places of worship to visit dating back to the Age of Saints.
Littoral
J'ai eu la chance d'être élevé à Anglesey. J'ai passé mon enfance à pêcher, à ramasser des crabes, à faire du beachcombing et à aider sur les bateaux de pêche et de ramassage de crabes. L'air salé est encore dans mes narines.
J'ai guidé des étudiants le long d'un tronçon du sentier côtier d'Anglesey.
Pour mon livre sur la rivière Dee, j'ai marché le long de l'estuaire et je continue à le faire régulièrement, m'imprégnant de la vie des oiseaux et des vues incroyables.
Cuivre Charbon et fer
J'ai grandi à Amlwch, le port maritime d'où partait le cuivre des mines de la montagne de Parys, située à proximité.
Mon grand-père est né sur les pentes de la montagne.
J'ai passé ma vie à travailler dans l'industrie, ce qui m'a donné une passion pour notre patrimoine industriel.
Je vis actuellement près de Wrexham. Lors de mes visites de la ville, j'aime montrer ce patrimoine et parler de personnes telles que John Wilkinson, qui a joué un rôle essentiel dans la révolution industrielle à Bersham, dans la magnifique vallée de Clywedog, où il a joué un rôle clé dans le développement de l'ingénierie de précision.
Campagne
Je vis dans un petit village et je suis passionné par notre campagne.
J'ai parcouru la rivière Alun pour mon livre "Resurrection River" et la rivière Dee pour mon livre "The Holy Dee". Je célèbre le simple plaisir de la marche et la richesse de la faune et de la flore qui existe le long de leurs rives.
J'ai eu la chance de guider une famille américaine à la recherche des maisons de leurs ancêtres et, comme il l'a dit, de "marcher sur la terre" avec eux.
Géographie et géologie
J'ai un lien profond avec la terre, ayant étudié la géographie et la géologie à l'école.
J'adore les cartes et trouver de nouveaux itinéraires.
Le nord du pays de Galles est doté de paysages spectaculaires que l'on peut apprécier à pied ou en voiture.
Histoire et préhistoire
J'ai toujours été intéressé par l'histoire.
Dans ma jeunesse, mon terrain de jeu était les pentes du mont Parys et les cuves de cuivre associées à Amlwch Port. J'ai été membre junior de l'Anglesey Antiquarian Society et j'ai poursuivi cet intérêt jusqu'à l'obtention de mon diplôme d'histoire sociale et culturelle à l'université Glyndwr de Wrexham.
Anglesey a la chance de posséder de nombreux vestiges préhistoriques tels que Din Lligwy. Ils ont suscité en moi un intérêt qui ne s'est jamais démenti.
Patrimoine industriel
J'ai passé ma vie à travailler dans l'industrie, dans des entreprises telles qu'Airbus dans le Flintshire et Octel à Amlwch.
J'ai maintenant la chance de vivre dans la région de Wrexham. Lors de mes visites de la ville, j'aime montrer son riche patrimoine industriel et parler de personnes telles que John Wilkinson. Il a joué un rôle essentiel dans la révolution industrielle à Bersham, dans la magnifique vallée de Clywedog, où il a joué un rôle clé dans le développement de l'ingénierie de précision.
Musique, culture et poésie
J'apprécie la culture galloise. Je suis titulaire d'une maîtrise en création littéraire et j'apprécie tous les aspects de l'écriture. J'ai fait des recherches sur de nombreux écrivains et poètes et sur leurs associations avec le nord du Pays de Galles, comme John Sampson, George Borrow, Richard Wilson, Edward Pugh. Je suis un auteur publié et je continue d'écrire et de mener des projets de recherche. Je suis passionné par la langue galloise et son histoire et je parle couramment le gallois. J'attends avec impatience la tenue de la National Eisteddfod à Wrexham en 2025 et j'ai hâte de guider les visiteurs dans la ville et ses environs.
Nature et faune
I live in the beautiful small village of Hope and am passionate about our countryside.
I walked the length of the rivers Alun and Dee for my books, experiencing first hand, the joys of our countryside and the threats which it faces.
I am a member of the RSPB, NT, and North Wales Wildlife Trust and have been actively involved with many other countryside associations. I have a wide-ranging knowledge of our countryside and love to share that knowledge with others.