Cyfeiriad: Hope Sir y Fflint Ger Wrecsam LL12 9AJ
Symudol: 07826041850
Email: tourguidepete@btinternet.com
I am a qualified Green Badge tourist guide for North Wales.
Cefais fy magu ar Ynys Môn ac rwyf bellach yn byw yng Ngogledd-ddwyrain Cymru lle rwy’n Llysgennad Twristiaeth Aur i Sir Ddinbych a Wrecsam.
Cymhwysais fel Tywysydd Bathodyn Gwyrdd ar gyfer Gogledd Cymru yn 2021 a Chaer yn 2022. Graddiais o Brifysgol Glyndŵr yn Wrecsam yn 2023 gyda gradd mewn Hanes Cymdeithasol a Diwylliannol ac Ysgrifennu Creadigol.
Rwy'n awdur cyhoeddedig. Cyhoeddwyd Resurrection River am fy nhaith ar hyd yr afon Alun yn 2017. Tra daeth Y Ddyfrdwy Sanctaidd allan yn 2021. Mae'r llyfrau'n ymdrin â hanes, hanes natur, pobl a lleoedd a … llawenydd pur cerdded.
Please e-mail for up to date availability: tourguidepete@btinternet.com
Cestyll
North Wales is peppered with castles which tell the story of our turbulent history.
I live a short walk away from Caergwrle Castle.
I have guided groups around many castles including Conwy, Caernarfon, Beaumaris, Denbigh and Rhuddlan.
I can share their history, show you their cunning design features and the magnificence of their locations.
I have conducted castle tours for Cadw.
Eglwysi, Capeli ac Eglwysi Cadeiriol
From St. Giles' - 'The Glory of the Marches' in Wrexham to Valle Crucis near Llangollen, I have guided many groups and individuals. I have also conducted tours for Cadw.
Wales has so many atmospheric places of worship to visit dating back to the Age of Saints.
Arfordir
Roeddwn yn ddigon ffodus i gael fy magu ar Ynys Môn. Treuliais fy mhlentyndod yn pysgota, crancod, cribo traeth a helpu ar gychod pysgota a chrancod. Mae'r aer halen yn dal yn fy ffroenau.
Rwyf wedi tywys myfyrwyr ar hyd rhan o Lwybr Arfordirol Ynys Môn.
Ar gyfer fy llyfr ar yr afon Dyfrdwy cerddais gwrs yr aber a pharhau i wneud hynny'n rheolaidd, gan fwynhau'r adar a'r golygfeydd anhygoel.
Copr Glo a Haearn
Cefais fy magu yn Amlwch, y porthladd y cludwyd copr ohono o fwyngloddiau mynydd Parys gerllaw.
Ganed fy nhaid ar lethrau'r mynydd.
Treuliais oes yn gweithio mewn diwydiant sydd wedi rhoi angerdd i mi am ein treftadaeth ddiwydiannol.
Rwy'n byw ger Wrecsam ar hyn o bryd. Ar fy nheithiau o amgylch y ddinas, rwy’n mwynhau dangos y dreftadaeth honno a siarad am bobl fel John Wilkinson, a chwaraeodd ran ganolog yn y chwyldro diwydiannol yn y Bers yn harddwch Dyffryn Clywedog lle bu’n chwaraewr allweddol yn natblygiad peirianneg fanwl.
Cefn gwlad
Rwy'n byw mewn pentref bach ac yn angerddol am ein cefn gwlad.
Cerddais ar hyd yr afon Alun ar gyfer fy llyfr 'Resurrection River' ac yn yr un modd Afon Dyfrdwy ar gyfer fy llyfr 'The Holy Dee'. Rwy'n dathlu llawenydd pur cerdded a'r cyfoeth o fywyd gwyllt sy'n bodoli ar eu glannau.
Bum yn ddigon ffodus i dywys teulu Americanaidd wrth chwilio am dai eu hynafiaid ac fel y dywedai 'i gerdded y wlad,' gyda hwy.
Daearyddiaeth a Daeareg
Mae gen i gysylltiad dwfn â'r wlad, ar ôl astudio Daearyddiaeth a Daeareg yn yr ysgol.
Rwyf wrth fy modd â mapiau a dod o hyd i lwybrau newydd.
Mae Gogledd Cymru wedi'i bendithio â golygfeydd godidog y gellir eu mwynhau trwy esgidiau ar y ddaear neu o gerbyd.
Hanes a Rhaghanes
Rwyf bob amser wedi bod â diddordeb mewn hanes.
Fel person ifanc fy maes chwarae oedd llethrau Mynydd Parys a'r Biniau Copr cysylltiedig ym Mhorth Amlwch. Roeddwn yn aelod iau o Gymdeithas Hynafiaethwyr Môn ac wedi parhau â’r diddordeb hwnnw hyd at raddio mewn Hanes Cymdeithasol a Diwylliannol o Brifysgol Glyndŵr yn Wrecsam.
Mae Ynys Môn wedi ei bendithio â llawer o olion cynhanesyddol fel Din Lligwy. Fe wnaethon nhw greu diddordeb ynof i ar eu cyfer sydd wedi parhau.
Treftadaeth Ddiwydiannol
Rwyf wedi treulio oes yn gweithio mewn diwydiant, mewn cwmnïau fel Airbus yn Sir y Fflint ac Octel yn Amlwch.
Rwyf bellach yn ddigon ffodus i fyw yn ardal Wrecsam. Ar fy nheithiau o amgylch y ddinas rwy’n mwynhau dangos ei threftadaeth ddiwydiannol gyfoethog a siarad am bobl fel John Wilkinson. Chwaraeodd ran ganolog yn y chwyldro diwydiannol yn y Bers ym mhrydferthwch Dyffryn Clywedog lle bu’n allweddol yn natblygiad peirianneg fanwl.
Cerddoriaeth, Diwylliant a Barddoniaeth
Dw i'n mwynhau diwylliant Cymraeg. Mae gen i MA mewn Ysgrifennu Creadigol ac rwy'n mwynhau pob agwedd ar ysgrifennu. Rwyf wedi ymchwilio i lawer o lenorion a beirdd a’u cysylltiadau â gogledd Cymru megis John Sampson, George Borrow, Richard Wilson, Edward Pugh. Rwy'n awdur cyhoeddedig ac yn parhau i ysgrifennu ac ymchwilio i brosiectau. Rwy’n angerddol am y Gymraeg a’i hanes ac yn siarad Cymraeg sgyrsiol. Rwy’n edrych ymlaen yn fawr at weld yr Eisteddfod Genedlaethol yn dod i Wrecsam yn 2025 ac at dywys ymwelwyr o amgylch y ddinas a’r cyffiniau.
Natur a Bywyd Gwyllt
I live in the beautiful small village of Hope and am passionate about our countryside.
I walked the length of the rivers Alun and Dee for my books, experiencing first hand, the joys of our countryside and the threats which it faces.
I am a member of the RSPB, NT, and North Wales Wildlife Trust and have been actively involved with many other countryside associations. I have a wide-ranging knowledge of our countryside and love to share that knowledge with others.